preppyの意味と使い方、服をきちんと着る人に対してよく使うスラング

preppyの意味と使い方
Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

preppyという形容詞はアメリカの高校や大学でよく耳にする言葉です。preppyはprep schoolに由来する形容詞です。prep schoolとは良い大学に入るための私立の高校のことで、そのような学校に行きそうな人をよくpreppyと言います。preppyな人はよく上質な服装をしています。イメージとしてはポロシャツを着てローファーを履き、髪の毛をきちんと整えている人です。僕が考えられる中でpreppyな有名人は、ウイリアム王子、タイガー·ウッズ、マット·デイモン、ダニエル·ラドクリフです。しかし、この言葉には、必ずしもポジティブなニュアンスがありません。甘やかされているお金持ちの若者に対してもよく使われています。その理由で、「お坊ちゃま」や「お嬢さま」という日本語に近いと思います。

Why do you always wear such preppy clothes?
どうしていつもそんなにお坊ちゃま風の服装をしているの?

What do you think the preppiest brand of clothing is?
一番上質な服飾ブランドってどこだと思う?

When I visited Yale, I saw loads of preppy people.
イェールを訪れたとき、お坊ちゃまをたくさん見たよ。

preppyとpreppiesはたまに名詞としても使われています。

Preppies like to vacation in Maine.
お坊ちゃまはメイン州で休暇を過ごすのが好きだ。

preppyの意味と使い方

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

1 個のコメント

  • はじめまして
    ある言葉の意味を調べるべく、だいたいいつも行くWikipedia に行ったら日本語がない!...それで英語を読み始めたのですが悲しいかな100%は入ってこないのです。日本語のサイトを探しても普通の意味ばかり。もっとよく探してみたら あーやっとあったあった。あなたのサイトでした。phew
    でも思うのですがどうしてこんな結構普通に使われている言葉が日本語に無いのでしょうか。最近日本の立ち遅れを何かにつけて感じます。チャンスがあればWikipedia にも載せて欲しいと思います。どうもありがとうsnowflakeを書いてくれて。

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *