amenは賛美歌だけではなく日常会話でも使えます

amenの意味
Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

amen は 「そうありますように」を意味する古代ヘブライ語の単語です。キリスト教徒はamenを賛美歌やお祈りの時に使います。特に、お祈りを結ぶ時に唱えます。
面白いことに、カトリック教徒はamenのAを eɪ で発音するのに対し、プロテスタント教徒はɑː で発音します。

ところで、amenはくだけた英語としてもよく使われています。何かに賛成する時に、amenと言えます。これは I agree. という英語に似ていますが、I agree. より強い意味があり、「心から賛成する」や「大賛成する」という日本語に近いです。この使い方は、FacebookやTwitterなどでよく見かけます。
amenをスラングとして使うと、キリスト教徒などを不愉快にしてしまうのではないかと悩む方がいるかもしれませんが、これに対して腹を立てるネイティブが居るという話を聞いたことはありません。

Our country needs a leader like Bernie Sanders right now.
Amen sister.
今、我が国はバーニー・サンダースのようなリーダーが必要だ。
絶対にそうだ!

There are way too many ramen restaurants in this town.
Amen to that.
この街には、ラーメンのレストランが多すぎるよ!
本当にその通り!

amenはto thatとよく一緒に使います。
僕は子供の頃、祖父の家でご飯を食べる時、家族の皆はテーブルについてから、感謝の祈りを唱えて、amenと言いました。amenと言い終わると、皆はすぐに食べ始めました。それ以来、僕はamenという言葉を耳にすると、パブロフの犬のようによだれが出てきます。これは日本人が「いただきます」を聞いた時と同じ反応でしょう。

amenの意味

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

1 個のコメント

  • カトリック、プロテスタントと言う事ではなくて、英語圏の人がエイメンと言うのではありませんか? アメリカの黒人霊歌でもエイメンと言う歌がありますが、あれはカトリック教会ではありません。
    少なくとも日本のカトリック教会では、アメンと言ってます。

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *