胡散臭いを英語で使いたいなら?
皆さんは、最近何か胡散臭いと感じたものはありましたか? Something smells fishy. は「何かが魚くさい。」という意味になります。魚をさばいた後の手は smell fishy になりますね。実はこの smell fishy というフレーズには、もう1つの意味があります。
皆さんは、最近何か胡散臭いと感じたものはありましたか? Something smells fishy. は「何かが魚くさい。」という意味になります。魚をさばいた後の手は smell fishy になりますね。実はこの smell fishy というフレーズには、もう1つの意味があります。
僕は、日本語を聞くときに、小さい「っ」があるかないかを判断するのが苦手です。それなので、以前「モテる」と「持ってる」を区別できず、同じ言葉だと思っていました。「モテる」は「異性に人気にある」という意味なので、「持ってる」とは当然無関係ですね。しかし面白いことに、英語では「持ち上げる」を意味する pick up は、「モテる」のような意味としても使います。この pick up は「ナンパする」という日本語に近いですが、can pick up は、「モテる」のようなニュアンスになります。
僕の父は節約家で、母は浪費家です。そのせいで、買い物や外食などの際に度々父と母は揉めることがあります。 前回僕がアメリカに帰った際も、レストランで母はワインを頼んだのですが、父はお金のかからない水を飲みたかったらしく、ウェイターに、
今週、僕が書いた本がKADOKAWAから出版されたので、興味のある方は是非読んでみてください。この本のタイトルは「この英語、どう違う?」です。 この本のテーマは、work と job、think of と think about、shop と storeのように、なんとなくわかったつもりになっていても、いざ説明しようと するとうまく言えない、似ている2つの言葉の使い方の違いについてです。このような言葉には実際どんな違いがあるのか、 「なぜ日本人がこれを間違うのか」 「どんなときにどの言葉を使えばいいのか」 という点をふまえて解説しました。 このサイトを愛用してくれている方は、ぜひ本を手に取ってみて下さいね。大きめの書店には置いてあると思います。それかこのリンクでAmazonで買えます。
今年も忘年会シーズンが訪れましたね。街に酔っている人が増えるので、知らない人と話すのが好きな僕にとってとても面白いのがこの時期です。
皆さんお久しぶりです。もう12月ですね。毎日寒いですが、風邪などひいていませんか? 今日は「よろしくお願いします」という表現について考えてみたいと思います。このフレーズは、日本で生活をしている人なら誰しも1度は使った事があるのではないかと思うくらい、様々な場面で使われていますね。この「よろしくお願いします」を英語にする場合、状況によって使い分ける必要があります。
学習モードを選んで下さいスキャター学習フラッシュカード
今回、様々な楽器の英語をまとめてみました。クラシックギターのように、英語のようで実は和製英語という楽器もあるので、英語と日本語を見比べてみて下さいね。同時に、楽器名の英語の左側にあるスピーカーマークを押すと、発音を聞くことも出来ます。 instrument 楽器 orchestra オーケストラ wind instrument 管楽器 flute フルート oboe オーボエ clarinet クラリネット piccolo ピッコロ bassoon ファゴット string instrument 弦楽器 cello チェロ violin ヴァイオリン harp ハープ classical guitar クラシックギター viola ヴィオラ double bass コントラバス electric guitar エレキギター lute リュート Japanese lute 琵琶 Japanese harp 琴 percussion instrument 打楽器 tambourine タンバリン cymbals シンバル drum 太鼓…
先日新宿のバーで飲んでいたら、電子タバコを吸っている人を見かけました。アメリカでは日本よりも確実に電子タバコが流行っていますが、日本ではほとんど見かけないような気がします。基本的に日本ではニコチン入りの電子タバコの販売が禁止となっていますが、アメリカではそうではありません。それなのでアメリカでは、「普通のタバコよりも健康被害が少ない」といった認識で多くの喫煙者が電子タバコを吸うようになりました。 今日は、電子タバコについての英語を紹介したいと思います。
最近のコメント