poshという英語でイギリスの階級制度を理解しよう

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。


基本的に posh は、「上流階級の」という意味になります。意外かもしれませんが、イギリス人は現在でも階級について考えています。たとえば初対面の人と話す時、その人がどの階級かを無意識に考えてしまう人が多いと思います。昔のイギリスでは上流階級に憧れを抱いている人が多かったので、上流階級でない人でもクイーンズイングリッシュを話し、上流階級の真似をしていました。しかし、現在は上流階級より労働者階級の方が格好良いというイメージがあるので、多くのイギリス人は方言を話したりもします。それなので、現在 posh を褒め言葉で使うことはほとんどありません。
posh のイメージは、上流階級でクイーンズイングリッシュの発音を使っており、私立学校に通っている、または私立学校出身の裕福な人々です。イギリスでは、階級や地域により発音の違いがあるので、私立学校では教師からクイーンズイングリッシュを話すように言われます。

Stop pretending you’re posh.
上流階級の真似はやめて。

You can tell that she went to a posh school.
彼女を見ると、裕福な学校出身だと分かる。

My uncle is a very posh bloke.
僕の叔父はとても気取った男だ。

また、イギリス人の発音について話す時にも、posh をよく使います。

My friend speaks in a posh accent.
友人は上流階級のような発音で話す。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *