「stoked」はどういう意味でしょうか。happyやexcited以上の気分の時に使えるスラング

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

Stoked
皆さんは、嬉しい時や興奮している時、「happy」や「excited」の表現では物足りないと思ったことがありますか?そんな時には、「stoked」というスラングがぴったりです。

I am so stoked!
超嬉しい!

元々stokedは、カリフォルニア州のサーファーが使っていたスラングというイメージですが、現在は一般的に使われるようになりました。stokedは、特にこれからすることに対して使います。例えば、アメリカ人の友人は、パーティーに行く前に「stoked」をよく使います。

I am so stoked about going to Roppongi tonight!
今夜六本木に行くのすげぇ楽しみ!

I am really stoked for the ski trip next week.
来週のスキー旅行が本当に待ち遠しいなぁ!

上記の例文を見ると、「stoked」は「for」や「about」と一緒によく使うことが分かりますね。「stoked」の後に名詞が続く場合は、「for」を使い、動詞が続く場合、「about」を使うと良いでしょう。
stoked

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

5 件のコメント

  • 英語の文法と構文について詳しく教えてください.そして、with,at,in,of,の意味と使い方を教えて下さい
    A
    Aug 08 – 11:30 am
    Reply
    構文がなってないと言われるのでhow should I do?
    A
    Aug 08 – 11:48 am
    Reply
    あと英語で〜というか、というexpressionをどう言えばいいですか?

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *