「come up with」の意味、また「 come up with」の使い方を示す例文

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「come up with」は「思いつく」や「考え出す」という意味になります。誰かが新しいアイデアを思いつく時には、このフレーズはよく使われています。多くの場合、このフレーズは誰かの高い想像力を強調します。
「come up with」を使う時に「an idea」という言葉がよく一緒に使われていますが、「an idea」がなくても「come up with」は「思いつく」という意味を十分表します。以下に「come up with」を使う例文があります。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

I came up with a great idea.
僕は素晴らしいアイデアを思いついたよ。

How did you come up with that?
一体どうやってそのようなことを思いついた?

Is that the best you can come up with?
そのアイデアしか思いつけないのか?

She came up with the answer to our problems.
彼女は私たちの問題の解決を見出した。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *