「day off」の意味と使い方

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「day off」というフレーズはどういう意味でしょうか?「day off」は「休日」という意味になります。「今日は休みだよ」を英語に表現する時に、「It’s my holiday.」より「It’s my day off.」という英語のほうが自然です。それでは、「休み」や「休日」を英語にしたい時には「day off」のフレーズを使ってみて下さい。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

I hardly have any days off.
たまにしか休日がないよ。

Can you get the day off?
仕事を休めるの?

I only get one day off a week.
私の休みは週に一回だけだよ。

Enjoy your day off!
休みを楽しんで下さい。

Ferris Bueller’s Day Off
フェリスはある朝突然に

「これはアメリカでの人気がある映画です。」

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

3 件のコメント

  • 毎回おもしろい英語レッスンで、いつも楽しみにしています。
    Ferris Buller’s Day Off は私の大好きな映画なので、思わずコメントしてしまいました。日本語のタイトルもぴったりな名訳! 傑作なのに日本では知られてなくて、悲しいです。

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *