「wake me up」の意味とは、曲によく出てくる英語

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

「wake me up」は「起こして下さい」という意味になります。
「wake me up」はよく曲に出てきます。たとえば、ホテルの受付に以下のようなことが言えます。

Could you wake me up at 7 in the morning?
朝の7時に起こしていただけますか?

That coffee really woke me up.
そのコーヒーを飲んだら、すっかり目覚めた。

「wake me up」はよく曲に出てきます。曲では、「寝ている人を起こす」より「生き返る」や「考えさせる」という意味になります。たとえば、

She really woke me up to that.
彼女のお陰で、それについて考えさせた。

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *