bling, bling の意味

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

「bling, bling]はどういう意味でしょうか

最近、アメリカで「bling」 か「bling bling」という英語の俗語が流行っています。 
昔は、「bling bling」は銀やダイヤモンドが光を反射する時に使われている擬音語だったけど、 
意味が段々広がってきて、派手な宝石類や時計を説明する時ににも使われるようにになりました。
最近、「bling-bling」は上品という意味も持っています。

10年前、「Lil’ Wayne」というラッパーが「Bling Bling」という曲でこの言葉を普及させました。

例えば、

She has some serious bling bling on her fingers.
彼女は指に超派手な物を嵌めている。

Gucci is more bling bling than Uniclo.
Unicloより、Gucciのほうが上品で派手だ。

1 個のコメント

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。