EnglandとEnglishを言う時は、気をつけてください

Luke
こんにちは、イギリス生まれ、東京在住英語教師と作家のLukeです。

皆さん、「England」はグレートブリテンおよび北アイルランド連合王国「The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」
を構成する四つの国(nation)の一つと知りました?

こんなに長い名前は本当に不便ですよね。 「蛇足だけど、「The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」は世界の国の名前の中で、
三番目の一番長い名前です。」 
ですので、イギリス人はよく「The United Kindom」あるいは「the UK」と言います。「皆さんはtheを忘れないでください。」

グレートブリテン「Great Britain」は「England」、「Scotland」と「Wales」の三つの国 (nation) からなります。
「Great Britain」はよく略されて、「Britain」と言います。一般的に知られていることに反して、「Great」 は素晴らしいという意味ではなくて、
「greater もっと広い地域」という意味です。 なぜなら、昔は「Lesser Britain「在のフランスのブルターニュ半島」という国もあるからでした。

それでは、喋っている時、どれの名前を使ったほうがよいでしょう。 
まずは、スコットランド人、ウェールズ人か北アイルランド人を「English person, a person from England」
 と呼ぶと、その人を怒らせる可能性が高いです。例えば、スコットランドから来た人と会って、
彼に「You’re from England, aren’t you?」と聞いたら、日本人が中国人と呼ばれるぐらい無礼なことになってしまいます。
ですから、ある人は絶対に「English」と自信がないなら、「English」や「England」を使わないほうがよいです。 
代わりにイギリス人を言いたい時に、「British」 を使います。そして、イギリスを言いたい時に「Britain」 あるいは「UK」を使ったほうがいいです。 
アメリカでは「Britain」のほうが多いです。 イギリスではUKのほうが多いです。
皆さんはただの国の名前がそんなに複雑なんてビックリさせたかもしれませんけど、これはイギリスの複雑な歴史の反映です。
私は「the British people」の代表して、ご迷惑をかけてすみませんでした!笑

ABOUT LUKEこの記事をかいた人

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。母はアメリカ人、父はイギリス人。イギリスのコーンウォール州生まれ、13歳のとき、アメリカのノースカロライナ州へ。大学卒業した後はワシントンD.C.で雑誌編集者・記者の仕事を経験。その後、新潟県の中学校で英語教師を2年間。現在、東京に在住。著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』(研究者)、『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』 (大和書房)、『「さすが!」は英語でなんと言う?』、「カジュアル系」英語のトリセツ」(アルク)があります。NHK基礎英語1の「4コマでニュアンスを学ぶ基本英単語」、婦人公論の「ティーテイムEnglish」 の連載もあります。 イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。 皆さん、これからもよろしくお願いします。新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

6 件のコメント

  • Hello, Luke! I always enjoy visiting your blog.
    I have a question about this article.
    You call British for people from England, Scotland and Wales.
    How about people from Northern Ireland?
    What do you call them? Can you use “British”?

    • Hi Minka,
      Thanks for the great question. Northern Ireland has a very complicated history. Oftentimes, depending on whether someone is Protestant or Catholic, they will prefer different terms. Generally, Catholics consider themselves to be “Irish”, whereas Protestants consider themselves to be “British”. Probably the safest name to use would be “Northern Irish”. It’s very complex, isn’t it?
      Luke

  • Hi, Luke!
    I was very happy when I happened to see this articl. I knew the complicated history so I always wondered what term they used.
    And I’ve got it! Thank you very much.
    Your blog is full of nice articuls. I’ll read them bit by bit.

  • 初めまして、日本語で失礼します。
    イギリスの正式名称は世界で三番目に長いそうですが、
    一番目と二番目も教えていただけるとうれしいです。
    よろしくお願いします。

  • Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *