アイスクリームでbrain freezeする?!

  

もうすっかり冬ですね。毎日とても寒いですが、皆さんは冬にもアイスクリームを食べますか?布団にくるまったり、こたつに入ってアイスクリームを食べるのが好きな方もいるのではないでしょうか。僕もアイスクリームが大好きなのですが、アイスクリームやかき氷を食べている時、突然頭がキーンと痛くなることってありますよね。日本語でアイスクリーム頭痛といいますが、英語では brain freeze といいます。直訳での意味は「脳みそが凍る」なので、英語圏の人にとってはそのような感覚なのですね。

Oh my God. Brain freeze!
うわっ!アイスクーム頭痛になった!

Don’t you hate it when you drink really cold ice tea and get brain freeze.
キンキンに冷えたアイスティーを飲んで、アイスクーム頭痛になる時って嫌だよね。

また、ice-cream headache というフォーマルな英語もあります。日本語の「アイスクリーム頭痛」はここから来たのかもしれませんね。

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に「カジュアル系英語のトリセツ」があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

  • kazumm says:

    herbal manとはどういう意味ですか?

  • yuriko says:

    つい3日前、アメリカから来た友人達とアイスクリームを食べた時、初めてbrain freezeを聞きました!
    一人が自分にはそれは無いと言うと
    、そうだろうなbrainが無いから(笑)と突っ込まれてました。
    いつも楽しく読んでます!

  • mirs says:

    How do you do? Luke, you are very good at Japanese. I think you have the brain of Japanese language. because you know, あなたは日本をよく理解している。たとえば、好きを嫌いと言うことがある。よいクリスマスを!ありがとう。

    Samta Claus is coming to Eigo with Luke? Thank you!

  • Moni says:

    This article acheevid exactly what I wanted it to achieve.

コメントをどうぞ