a.m./ p.m.の意味とは イギリスとアメリカの12時制

  

日本と違って、一般的にアメリカとイギリスでは24時制ではなく12時制が使われています。24時制は軍隊のみが使うので、軍隊の時間を意味するmilitary timeと呼ばれています。

しかし一般的に使われている12時制は、数字だけで時間を表すと午前と午後の区別が付かないので、a.m.かp.m.という略を付けます。


午前を意味するa.m.はラテン語で、ante meridiemの略になります。meridiemとは正午という意味になり、anteは前という意味なので、ante meridiemは「正午の前」になります。
そして午後を意味するp.m.はpost meridiemの略になり、postは後という意味になるので、post meridiemは「正午の後」になります。

実はa.m.とp.m.の書き方は現在も議論中です。大文字で「A.M.」、「P.M.」と書くネイティブもいれば、小文字で「a.m.」、「p.m.」と書くネイティブもいます。また、ピリオドを入れないネイティブもいます。しかし、ピリオドを付けた小文字での「a.m.」と「p.m.」が最も無難だと思います。そして数字と「a.m.」か「p.m.」の間にスペースを空けることも覚えておいて下さい。例えば、4p.m.ではなく4 p.m.です。

a.m.とp.m.を読み上げる時には、あのコンビニエンスストア名のようにアルファベットを一文字ずつを発音します。

It’s 3:00 a.m. Why are you calling?
今午前の3時だよ。なんで電話してきたの?

I usually eat dinner at 6:00 p.m.
通常、私は午後6時に夕食を食べます。

会話などの時には、a.m.やp.m.とも言えますが、in the morning, in the afternoon, in the eveningとも言えます。

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』、『この英語、どう違う?』、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』(13万部突破!)があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ