「older」と「elder」の意味と違い、「old」という形容詞の比較級と最上級の使い方

  

通常、「old」の比較級は「older」です。たとえば、

That car is older than this one.
あの車はこの車より古いです。

しかし、家族の一員について話す時には、「older」と「elder」の両方を使えます。たとえば、

お兄さん ー elder brother, older brother

お姉さん ー elder sister, older sister


でも、ここには一つの落とし穴があります。それは、「elder」は名詞の前に置いて使えますが、名詞の後には置けません。つまり叙述的用法の形容詞に限定されます。

名詞の前の場合:

正 Her older sister is a lawyer.

正 Her elder sister is a lawyer.

彼女のお姉さんは弁護士です。

名詞の後の場合:

正  My brother is older than me.

誤  My brother is elder than me.

僕の兄弟は僕より年上です。

「elder」の使い方について悩んでいる時には、「older」を使ったほうが無難ですね。

「old」の最上級にも似ている使い方があります。通常「oldest」と言いますが、
家族の一員について話す時には、「eldest」とも言えます。たとえば、

My eldest son is a doctor.
私の長男は医者です。

My eldest daughter plays the guitar.
私の長女はギターをひく。

または

My oldest son is a doctor.
私の長男は医者です。

My oldest daughter plays the guitar.
私の長女はギターをひく。

しかし、比較級と違って、「eldest」は名詞の後に置いても用いることができます。

正 John is the eldest.
正 John is the oldest.
ジョンは一番年上です。

「older」、「elder」、「oldest」、「eldest」はどれが正しいでしょうか。

My brother works 60 hours a week.

Cindy is than her sister.

I thought Bob was than me.

George is .
You should meet my

10月6日に「英語 with Luke」の新しい本、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』(本体740円+税、大和書房刊)が出版されます!今書店には置いてあります。こちらのリンクからAmazonで買うことができます。  発売から1週間たたずに増刷となりました!

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ