「y’all」の意味と使い方、「あなたたち」を意味する南部アメリカ英語の人称代名詞

  

英語では、「I, you, we, he, she, they」という人称代名詞はよく使われていますが、実際にはもう一つあります。それが「y’all」です。

「you」には「あなた」と「あなたたち」両方の意味が含まれてしまっています。
通常、これは問題ありませんが、話している時には、「あなた」と「あなたたち」を区別したいのです。例えば、「みなさんじゃなくてあなた」や「あなただけじゃなくてみなさん」を英語で表すのは難しいです。通常、「everyone」や「only you」と言いますが、南部アメリカ英語ではより効率的な言い方があります。それが「y’all」です。


南部アメリカ、いわゆる「the South」に住んでいる人たちは、「y’all」をよく使います。これは、複数形の2人称代名詞で、「あなた達」という意味になります。この言い方は本当に役に立ちます。僕は南部アメリカの高校に通っていたとき、皆はしょっちゅう「y’all」を使っていました。

しかし、「y’all」はニューヨーク州やカリフォルニア州ではあまり使われていないので、「y’all」と言うと、南部アメリカ英語のなまりに聞こえます。関西の「なんでやねん」と同じように、「y’all」は南部アメリカ英語を代表する言葉の一つです。

ちなみに、「y’all」は「you」と「all」の組み合わせですね。「y’all」の使い方は数人を呼ぶ時に使います。例文をみてみましょう。

Y’all can come round my place for a beer.
みんな、俺のアパートに来て、ビールを飲もうぜ。

Y’all doing okay?
みんな、元気?

Y’all、I had a great time today.
みんな、今日は本当に楽しかったよ。

やはり、「y’all」は日本語のみんなの使い方に似ているでしょう。そして、「y’all」は親しさやフレンドリーな気持ちを表します。

最後に、南部アメリカでは「hey y’all!」という挨拶もよく耳にします。

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』、『この英語、どう違う?』、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』(13万部突破!)があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ