「so far」の意味と使い方

  

ネイティブはよく「so far」というフレーズを使いますが、どういう意味になるのでしょうか。「so far」は「今までのところ」、「これまでは」、「その点で」という意味で使われています。

So far my stay in Tokyo has been very comfortable.
今のところ東京での生活はとても快適です。

上記の例文の「so far」は単に「これまでは」という意味を表します。他のニュアンスも持っています。

He’s nice so far.
今のところ、彼はいい人ね。

So far, things are going well with my new girlfriend.
今まで、最近出来た彼女とうまく行っているよ。

上記の例文を見ると、「so far」には「取りあえず」というニュアンスがあります。 つまり、取りあえず、彼女との関係はうまく行っているけど、これからどうなるのかよく分かりません。それで、内容によって、「so far」にはこの「取りあえず」のニュアンスがあるかどうかを判断します。

I haven’t seen any birds around here so far.
これまで、このあたりで鳥を見掛けたことはない。

「so far」を否定文と一緒に使うと、期待をよく表します。上記の例文では、これまで、鳥を見かけていないけど、鳥を見かける確率が高いと思うので、そのうちに鳥を見かけるんじゃないかというニュアンスを表しています。

「so far」は「限り」という意味でも使うことが出来ます。

So far as I know, it is safe to go in that building.
私が知る限り、そのビルに入るのは安全です。

「so far as I know」、「so far as she knows」などの決まり文句 をよく使います。この場合、「as far as」も大丈夫です。

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に「カジュアル系英語のトリセツ」があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

  • maki says:

    とっても勉強になります!ありがとうございます

  • まりこ says:

    Please  teach me the meaning again.
    “as far ”
    The girl said
    “And as far I’m concerned,you are dead to me already”
    It seems little scared to me .
    But I can not totaly underestand this meaning….

  • さんだあ says:

    You showed me a good explanation about “so far”.
    It helped me a lot, thanks!!!!

  • ゴリ says:

    いつも勉強させていただいています。
    質問なのですが、So farとThus farではどのようにニュアンスが異なるのでしょうか?あるいは全く同じ意味でしょうか?

コメントをどうぞ