「hang up」の意味、また「hang up」の使い方を示す例文

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

服をハンガーにかける時には、「hang up」という動詞を使います。例えば、「シャツをハンガーに掛けて下さい」を英語にすると、「Please hang up your shirt.」になります。

また「hang up the phone」というフレーズもあり、これは「電話を切る」を意味します。しかし、「hang up」をスラングとして使うと、まったく異なったものになります。

スンラグの「hang-up」は名詞で、「コンプレックス」や「悩み」という意味になります。これは、「pet peeve」の意味に近いでしょう。スラングの「hang up」は名詞なので、hangとupの間にハイフンを入れます。
(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1.What are your hang-ups?
あなたが特に嫌いな事は何ですか?

ちなみに上の例文のように質問で使う時は「hang-up」を複数形にする事が多いです。

2.I have a hang-up about flying, so I have never gone abroad.
私は飛行機が苦手なので、海外に行ったことがありません。

1 個のコメント

  • コメントをどうぞ

    記事を書いたLukeについて

    英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。