「hang up」の意味、また「hang up」の使い方を示す例文

  

服をハンガーにかける時には、「hang up」という動詞を使います。例えば、「シャツをハンガーに掛けて下さい」を英語にすると、「Please hang up your shirt.」になります。

また「hang up the phone」というフレーズもあり、これは「電話を切る」を意味します。しかし、「hang up」をスラングとして使うと、まったく異なったものになります。


スンラグの「hang-up」は名詞で、「コンプレックス」や「悩み」という意味になります。これは、「pet peeve」の意味に近いでしょう。スラングの「hang up」は名詞なので、hangとupの間にハイフンを入れます。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

1.What are your hang-ups?
あなたが特に嫌いな事は何ですか?

ちなみに上の例文のように質問で使う時は「hang-up」を複数形にする事が多いです。

2.I have a hang-up about flying, so I have never gone abroad.
私は飛行機が苦手なので、海外に行ったことがありません。

著者のLukeについてのページはこちらです。 11月に「さすが! 」は英語でなんと言う? という新しい本が出版されます! 

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ