「yeah right」の意味 (ネイティブのスラング辞典と英語発音辞典)

  

このフレーズの意味は一見すると、混乱してしまうかもしれません。何故なら「yeah」と「right」で成り立っているのに、本当の意味や使い方は「信じられない!」や「嘘だ!」なのです。

(皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。録音したファイルは以下にあります。)

I got into Harvard!
Yeah right!
八ーバードに入学したよ!
嘘だ!

多くの場合は「yeah right」は人の発言に対する答えとして使います。このフレーズは本当に信じられない時にだけ使います。

ちなみにこれはとても砕けた感じのフレーズですので、もっと丁寧に言いたい時は、「I doubt it.」という英語が適切だと思います。強く断りたい時にも「yeah right」は使えます。その時は、意味としては英語の「no way!」に似ているでしょう。

2.The US went into Iraq to promote freedom and peace!
Yeah right!
アメリカは自由や平和のために、イラクを侵略したよ。
絶対にそうじゃないよ!

著者のLukeについてのページはこちらです。 著書に『イギリスのスラング、アメリカのスラング』、『この英語、どう違う?』、『「とりあえず」は英語でなんと言う?』(13万部突破!)があります。

人気の記事

Lukeについて

こんにちは、筆者のLuke Tunnicliffeです。僕はアメリカとイギリスのハーフで、現在東京で翻訳の仕事をしています。生まれてから13年間をイギリスで過ごし、アメリカに越して11年間生活をした後日本に来ました。イギリス、アメリカ、日本で経験した様々なことをこのサイトに生かし、皆さんにお届けしたいと思っています。日本人の人柄と和食、そして日本語が好きなのでまだまだ日本にいるつもりです!皆さんこれからもよろしくお願いします。 新着記事を読みたい方は、ぜひ英語 with Lukeをフォローして下さいね。

スラング 英会話のガイド

コメント

コメントをどうぞ