all at onceの意味と二つの使い方

Luke

こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい!

all at onceには二つの意味があります。それは「突然」と「同時に」です。文章の頭にある場合、「all at once」は通常「突然」という意味になります。

All at once, he decided to go home.
彼は突然帰ると決めた。

しかし、文章の最後に置く場合、「all at once」はよく「同時に」という意味になります。

They set off all at once.
彼らは同時に出発した。

コメントをどうぞ

記事を書いたLukeについて

英語の教師と作家。父はイギリス人、母はアメリカ人。イギリス生まれ、13歳でアメリカへ。卒業後はワシントンDCで記者。現在東京に在住。著書に『この英語、どう違う?』(KADOKAWA)、『とりあえずは英語でなんと言う?』 (大和書房)、など。NHK基礎英語1と婦人公論の連載。